Durante mucho tiempo no pude entender el sentido del versículo: "palparás al mediodía, como palpa un ciego en las tinieblas” (Deut.28, 29).No comprendía cuál era la importancia para un ciego si había luz u oscuridad. Pero sucedió que en una noche oscura iba caminando y vi a un ciego yendo con una antorcha en la mano.
Entonces le pregunté: ”-Hijo mío, ¿Para qué te sirve la antorcha?”. Y él me contestó: "-Mientras sostengo la antorcha con mis manos, me ven las otras personas y me cuidan para que no caiga en un pozo o me roce alguna rama con espinas”
Quiero compartir este estudio, por cierto muy bueno, disfrútenlo.
PREGUNTA: ¿SER ‘HIJO DE DIOS’ NO ES SER ‘DIVINO’?
RESPUESTA por Avdiel Ben Oved
Cuando en los escritos hebreos aparece frases como Ben haEl (בן האל), Ben Elohim (בן אלהים), o Ben Elóa (בן אלוה), entre otras, lo más común es que se traduzca a otros idioma como ‘Hijo de Dios’, en caso del español o ‘Son of God, en caso del ingles, como si dicha frase significara ‘un ser divino’, sin embargo esa es una pésima traducción del idioma hebreo.
¿QUÉ SIGNIFICA BEN?
La palabra hebrea Ben (בן) y aún la aramea Bar (בר) no siempre significan ‘Hijo’ o ‘descendiente’, sino que en muchos casos es usada para expresar el carácter o cualidad de una persona, o sea una persona a la cual se le puede aplicar el sustantivo que le sigue, por ejemplo:
Bar Mazal – Lit. ‘Hijo de la suerte’, o sea ‘Afortunado’.
Bar Mitzvá – Lit. ‘Hijo del mandamiento’, o sea ‘Uno que cumple los mandamientos’.
Bar Q’iama – Lit. ‘Hijo del sustento’, o sea ‘Duradero’.
Ben Adam – Literalmente ‘Hijo de Adan’, o sea ‘Ser humano’.
Ben Brit – Lit. Hijo del Pacto, o sea ‘Aliado’.
Ben Hevel – Literalmente ‘Hijo de la vanidad’, o sea ‘Vano’.
Ben Jorim – Lit. Hijo de los libres’, o sea ‘Alguien libre’
Ben Mavet – Lit. ‘Hijo de la muerte’, o sea ‘A quien se le aplica el término muerte’.
Ben Roguez – Lit. ‘Hijo de la furia’, o sea ‘Alguien con un carácter furioso’.
¿QUÉ SIGNIFICA ELOHIM, ELOA Y EL? Aunque la palabra ‘Elohim’ es traducida al español comúnmente como ‘Dios’, en realidad no tienen el mismo significado; en español ‘Dios’ es el ser Creador o los ‘dioses’ que adoran las personas, pero la palabra Elohim viene de El que significa ‘Poder’ en el sentido de ‘Autoridad’, y aunque es usada para describir al Creador como también a los ‘poderes’ que otros invocan y adoran, no siempre significa ‘Dios’ o ‘dioses’. Tome en cuenta los siguientes ejemplos:
A los Jueces de Israel les dice el Creador: "Yo dije: Sois Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) y Bene Elyon (¿Hijos de Dios?)" –Salmos 82.6; ver también Éxodo 22.8.
"Y el Eterno dijo a Moshe: Mira que te he constituido Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) para el Faraón" –Éxodo 7.1
"¿Acaso no posees lo que K'mosh tu Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) te ha dado para que poseas? –Jueces 11.24.
"porque su mano es dura con nosotros y con Dagon nuestro Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?)" –I Samuel 5.7.
Shaul el Emisario en la 2da carta a las Comunidades en Qorintos 4.4 llama a satan (la mala inclinación) Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?).
"...y no hay otro Elohim aparte de Mí, El Tzadiq (El-Justo) y salvador...soy El, y no hay otro" –Isaías 45.21-22
"Yo soy el El Shadai; anda delante de mí y sé perfecto. Y cayó Avram sobre su rostro, y habló Elohim con él diciendo" –Génesis 17.3.
¿QUIÉNES SON LOS ‘BENE ELOHIM’? Entendiendo lo previamente dicho entonces veamos en Las Escrituras a quienes se les aplica el término ‘Hijos de Dios’, o sea ‘Autoridades’, ‘Poderosos’:
JUECES DE ISRAEL: "Yo dije: Sois Elohim (¿Dioses?) y Bene Elyon (¿Hijos de Dios?)" –Salmos 82.6; ver también Éxodo 22.8.
REYES DE ISRAEL: "Yo seré para el por Padre y él será para Mí por hijo…" –II Samuel 7.14.
"IHVH me dijo: Tú eres Mí hijo, te he engendrado hoy" –Salmos 2.7.
"Me dirá: Tú eres mi Padre, mi El…" –Salmos 89.27.
EL PUEBLO DE ISAREL: "Mi hijo primogénito es Israel" –Éxodo 4.22.
"Ciertamente son Mi pueblo, hijos que no obrarán con deslealtad" –Isaías 63.8.
"De Egipto llame a Mi hijo" –Oseas 11.1.
Ver Dt. 32.6; Is.1.2; 43.6; Jer.3.19; Sal.89.26-28
¿A QUIÉNES IEHOSHUA LLAMÓ ‘BENE ELOHIM’? Por ejemplo:
- A los que buscan la Soberanía del Eterno. (Iehoshua: Sus obras y enseñanza [Lc.12.32-33]).
- A los que buscan la paz. (Toldot Iehoshua [Mt.5.9]).
- A los que tienen la capacidad de amar al enemigo. (Toldot Iehoshua [Mt.5.45]).
- A los justos. (Toldot Iehoshua [Mt.13.43]).
- A sus alumnos. (Toldot Iehoshua [Mt.5.48]).
Como se ha podido ver hasta ahora, tan claro como el agua, los ‘Hijos de Dios’ (si es que se les puede llamar así), no son Divinos, sino ‘Jueces, Reyes, Justos, e inclusive, Hijos de Israel.
¿QUIÉNES SON ‘BENE ELOHIM’ EN EL TALMUD Y EN ESCRITOS APOCRIFOS? En el Tratado Avot, 3.14 (en otras ediciones 3.18) dice "el pueblo de Israel es llamado Banim laMaqom (hijos del Eterno)". En el Tratado Taanit 23a,b el personaje Joni haMeaguel y su nieto Janan haNejba son descritos como hombres ‘que hacían milagros’ y se refieren al Creador como ‘Aba’.
En los escritos llamados ‘Apócrifos’ Ungido rey de Israel es llamado ‘Hijo de Dios’, por ejemplo: Enoc 105.2; IV Esdras 7.28-29; 13.32,37,52; 14.9), y dicho título también es usado para los Justos (Sabiduría 2.13,16,18; 14.3; 15.5; Eclesiástico / Ben Sirah 4.10; 23.4; 51.1,10).
¿POR QUÉ IEHOSHUA DE NATZRAT ES LLAMADO ‘BEN ELOHIM’? ‘Ben Elohim’ como vimos es un titulo que habla del carácter de la persona, tal como los Jueces o los Reyes, ellos son Autoridad. Es bajo este mismo concepto que Iehoshua es llamado Ben Elohim cuando el contexto es la Autoridad de Mesías-Rey, o en otros casos Ben Elohim significa simplemente Justo, un Tzadiq.
Netanel le dijo a Iehoshua de Natzrat: "Rabi tu eres Ben Elohim el Rey de Israel" –Testimonio del Discípulo amado (Jn.1.49). Es obvia la conexión entre ‘Ben Elohim’ y ‘Rey de Israel’ tal como acabamos de ver anteriormente, los Reyes de Israel son llamados Bene Elohim.
Shim’on Kefa le dijo a Iehoshua de Natzrat: "Tu eres el Ungido Ben Elohim…" –Toldot Iehoshua (Mt.16.16). Esta expresión fue hecha en el mismo contexto de la expresión anterior. El Rey de Israel, esto es ‘el Ungido’ es llamado ‘Ben Elohim’.
Cuando Iehoshua de Natzrat murió, el Centurión dijo: "En verdad este era Ben Elóa" – Toldot Iehoshua (Mt.27.54), ¿Qué significa esta expresión? Por supuesto que el centurión no era un hebreo, ni tampoco estaba diciendo que Iehoshua era el Rey de Israel, sino que Iehoshua era un hombre justo, recordemos que los justos son Bene Elohim (Toldot Iehoshua [Mt.13.43]).
En Testimonio del Discípulo amado (Jn.10.29-38) leemos que Iehoshua se refiriere al Creador como ‘Padre’ y por eso algunos de Judea quisieron apedrearlo. Está muy claro en el contexto de la lectura que Iehoshua usó el término ‘Padre’ como cualquier Justo llamaría al Eterno Aba o Avinu, sin embargo este grupo de Judea estaba buscando un pretexto para apedrear a Iehoshua, por esto él les dice: ‘si los jueces son llamados ‘Elohim’ ¿por qué están molestos’ de que yo me llame ‘Ben Elohim’, o sea si la molestia de Uds. se debe a mis palabras ¿a caso el término ‘Ben Elohim’ no es menor que ‘Elohim’?
¿HIJO UNIGENITO?
La frase ‘Hijo unigénito’ o ‘Hijo único’ que aparece en Testimonio del Discípulo amado (Jn.3.16) debe entenderse apropiadamente bajo el contexto hebreo, es el mismo término que aparece en Génesis 22.2, donde el Eterno le dice a Avraham: "Qaj na et binja et ijidja" (literalmente: Toma a tu hijo, tu único - יחידך את בנך את נא קח). Obviamente Itzjaq no es el único hijo de Avraham, pues ya tenía a Ishmael, por lo tanto es incorrecto traducir ‘tu unigénito’ o ‘tu único’, por eso la Septuaginta tradujo al griego "tu hijo amado". Lo mismo sucede con Iehoshua de Natzrat, él no es el único, tal cosa es una contradicción con todo lo que dice La Escritura, sino que entre todos los Bene Elohim, él es el Elegido, así como Itzjaq fue el Elegido. Note como en Toldot Iehoshua (Mt.3.17; 17.5) Iehoshua de Natzrat es llamado ‘Hijo amado’. Una traducción apropiada de Testimonio del Discípulo amado (Jn.3.16) sería "Hijo amado" o "Hijo escogido".
Luego se añade de acuerdo a la situación correspondiente
NETILAT YADAIM - LAVADO RITUAL DE MANOS PARA LA COMIDA
…ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL NETILAT YADAÍM.
…Quien nos santificó con Sus preceptos y nos ordenó el lavado ritual de manos.
BIRCAT HAPAT - BENDICIÓN PARA EL PAN
…HAMOTZI LEJEM MIN HAARETZ
…Quien extrae el pan de la tierra.
MEZONOT – MASAS(Alimentos de masa hechas a base de agua y harina; rellena y cocida en el horno; masa de harina y un líquido que no sea agua -como jugo de fruta o té; masa crocante; alimentos preparados a base de los cereales: trigo, cebada, avena, centeno, alforfón; arroz).
…HAOLAM BORE MINE MEZONOT
…Creador de distintos tipos de masas.
VINO O JUGO DE UVA (Las bebidas derivadas de la vid, por su importancia, tienen una bendición especial)
…BORE PERI HAGUEFEN
…Creador del fruto de la vid.
HAETZ - FRUTOS DEL ARBOL(Para todo fruto que se extrae de un árbol o arbusto fijo).
…BORE PERI HAETZ
…Creador del fruto del árbol.
HAADAMA - FRUTOS DE LA TIERRA (árboles comestibles, raíces, verduras, plantas, etc.)
… BORE PERI HAADAMA
… Creador del fruto de la tierra.
SHEHACOL (Alimentos genéricos (carne, pescados, huevos, lácteos y todo líquido no derivado de la uva).
…SHEHACOL NIHÍA BIDBARO.
…que todo es creado por Su palabra.
ESENCIAS AROMÁTICA(Previo a oler algo un aroma agradable que no sea una hierba o un arbusto).
…BORE MINE BESAMIM.
…Creador de especies aromáticas.
HIERBAS AROMÁTICAS(Previo a oler alguna hierba que tenga olor agradable).
…BORE ISBE BESAMIM.
…Creador de hierbas aromáticas.
ARBUSTOS AROMÁTICOS(Previo a oler algún arbusto de aroma agradable)
…BORE ATZE BESAMIM.
…Creador de arbustos aromáticos.
ARCO IRIS(Luego de ver el Arco Iris)
…ZOJER HABERIT NEEMAN BIBRITO VEKAYAM BEMAAMARO
…que recuerda el pacto, es fiel en Su pacto y firme en Su palabra.
RAYO (Luego de ver un rayo, si luego ve otro rayo en la misma tormenta, no debe volver a bendecir).
…OSE MAASE BERESHIT
…que hace (renueva) los hechos del principio (Génesis).
TRUENO(Luego de escuchar un trueno, si luego escucha otro trueno en la misma tormenta, no debe volver a bendecir).
…SHEKOJO UGBURATO MALE OLAM
…que Su fuerza y Su poder llenan el mundo.
ASHER YATZAR(Luego de haber hecho sus necesidades, al salir del baño, se lava las manos y recita).
…ASHER YATZAR ET HAADAM BEJOJMA, UBARA BO NEKABIM NEKABIM, JALULIM JALULIM. GALUY BEYADUA LIFNE KISÉ KEBODEJA, SHEIM ISATEM EJAD MEHEM O IM IPATEAJ EJAD MEHEM, E EFSHAR LEHITKAIEM AFILU SHAA AJAT. BARUJ ATA ADO-NAY ROFE JOL BASAR UMAFLI LAASOT.
…que has creado al hombre con sabiduría y formaste en su organismo vías y conductos. Revelado y sabido es ante el trono de tu gloria que si un solo órgano abierto quedara obstruído o uno cerrado quedara abierto, no sería posible existir ante Tu presencia ni una sola hora. Bendito eres, oh Señor, que curas a toda criatura y haces maravillas.
Antes de pronunciar cualquier bendición, debemos asegurarnos cuál es, de modo que cuando mencionemos el Nombre de D’s, lo cual es la parte más importante de la oración, nosotros sabemos por qué le agradecemos a Él.
No debemos hacer otra cosa mientras recitamos la oración ni tomarla a la ligera. No debemos realizarla automáticamente como un hábito.
Debemos concentrarnos en el significado de cada palabra, sobre todo al rezar el Nombre de nuestro Creador
Isaías 29, 13: “Porque este pueblo se me acerca con su boca y con sus labios me honra, mas su corazón se alejó de mí, y su temor para conmigo fue enseñado por mandamiento de hombre” y los sabios nos previenen en Nedarim 62a “Haced cosas por el amor a su Hacedor”
El hombre debe acostumbrarse a decir las oraciones de viva voz, porque la voz bien audible conduce a la concentración de la mente.
Cuando recitamos las bendiciones, nuestras bocas deben estar libres de saliva, ni debe haber en nuestras bocas ninguna otra cosa, tal como lo expresa el Salmo 71,8: “Sea llena mi boca de Tu alabanza”.
Está prohibido pronunciar el Nombre de D’s en vano. Está incluido en el concepto del temor, el que no se debe mencionar Su gran Nombre a menos que esté de paso en el rezo o la bendición necesaria, o cuando se estudia la Torá.
Al mencionar el nombre de D’s –bendito sea Su Nombre–, todo nuestro cuerpo debe temblar, mas no se le debe mencionar en vano, D’s no lo quiera.
Está prohibido pronunciar el Nombre de D’s no solo en lengua sagrada (hebreo) sino también en cualquier otro idioma. Debido a nuestras inclinaciones pecaminosas, la mayoría de personas son descuidadas en el hablar y suelen decir: “D’s lo castigará”, etc. por lo tanto, No se debe maldecir y menos si se hace pronunciando el Nombre o algún atributo suyo.
Debe tratar de no escribir el Nombre en cartas u otros escritos pues sabemos que en el transcurso del tiempo esta carta será echada en un basural.
El hombre debe pronunciar diariamente por lo menos 100 bendiciones. Esta ley fue establecida por el rey David. Una alusión sobre ello se encuentra en 2 Samuel 23, 1: “Dijo aquel que fue levantado en lo alto” (en hebreo al, en lo alto). El valor numérico de las letras en la palabra es cien. Una base de esto se encuentra en Deuteronomio 10, 12: “Ahora pues, Israel, ¿Qué (en hebreo ma) requiere el Eterno tu D’s de ti, sino que temas al Eterno?”, etc. No se lee ma (qué), sino meá (cien), y ello se refiere a las cien bendiciones.
El rezo de las bendiciones creará en uno el temor a D’s, el amor a Él y lo impulsará a tenerlo siempre presente.
Las maldiciones contenidas en Deuteronomio 28, 15-61 suman noventa y nueve, y si se les agrega (Loc. Cit. 63) “Todas la enfermedades y las plagas”, el número aumenta a cien. Las cien bendiciones que se pronuncian diariamente nos protegen de estas cien maldiciones. (Las bendiciones)
Al escuchar una oración dicha por un semejante se debe decir: “Baruj hu ubaruj shemó (Bendito sea Él y bendito sea su nombre) cuando se oiga el Nombre, y responderamén, a la conclusión de la bendición. Amén significa “es verdad”, por lo tanto debemos tener en cuenta que lo que dice la bendición es cierto y que nosotros creemos explícitamente en ella. Además debemos tener mucho cuidado en pronunciarla correctamente.